台湾では「ゆらぎ荘」のアレ的な絵を「(読者)サービスカット」から転じて「殺必死」(シャビス)と呼ぶ⇒何その民明書房感。 ~須藤玲司さんのツイートから

知っているのか雷電ーっ!! カテゴリは「ネタ」で。 続きを読む
42
須藤玲司 @LazyWorkz

『ゆらぎ荘の幽奈さん』のサービスカットが問題になってましたが。 台湾では2013年に、東立出版「龍少年」連載のねこみみバトル漫画『福禍少年』が、「暴露、有不少露臀、爆乳、露下體的殺必死」つまり脱ぎすぎで、ちょっと問題になってます。(殺必死=シャビス=サービスカット) pic.twitter.com/DR8IwgXyB7

2017-07-09 22:50:44
拡大
拡大
拡大
拡大
斉藤地獄堂 @SAITOHJIGOKUDOH

四半世紀前のファンロードの台湾特集では、ヌードシーンに無理やり水着書き込んであったんだから…そりゃあ怒られると思ったが日本でもここまでやったら多分怒られる。 twitter.com/lazyworkz/stat…

2017-07-09 22:53:19
須藤玲司 @LazyWorkz

露骨色漫 竟獲文化部補助 | 蘋果日報 appledaily.com.tw/appledaily/art… 2013年台湾の『福禍少年』殺必死畫面(サービスカット)エロすぎ問題、どうやら台湾では漫画雑誌に文化事業補助金が出てるらしく、エロすぎると補助金止めるぞコラってのが急所になってたようです。

2017-07-09 22:59:22
斉藤地獄堂 @SAITOHJIGOKUDOH

うわあそりゃ政府怒るわ…というか、うっかり政府から補助金なんかもらわない方がいいよね… twitter.com/lazyworkz/stat…

2017-07-09 23:02:08
須藤玲司 @LazyWorkz

ちなみに中国オタ用語の「殺必死」は、「シャビス」と発音し、日本の「読者サービス」を輸入した概念だそうです。 Wikipedia中文版の記述が異様に詳しい。goo.gl/on2cPP 70年代に永井豪が始めて、90年代に赤松健が確立したそうな。ほんまか>殺必死

2017-07-09 23:05:24
VMX @v_mx

台湾は日本よりエロに厳しい印象があったけど、近年はけっこう攻めてるのか。私が昔ジャンプフェスタで買った「爆骨少女ギリギリぷりん」の台湾版単行本は、乳首の作画が修整されてラクガキみたいな丸になってる twitter.com/LazyWorkz/stat…

2017-07-09 23:55:51
Gryphon(INVISIBLE暫定的再起動 m-dojo) @gryphonjapan

@LazyWorkz 待て。 フーンと見過ごしたが、これ「民明書房かよ!」と突っ込むところだ。 「殺必死(しゃびす)…中国の概念とされていたが、近年の研究では日本が元祖と判明した。余談だが『必死だなw』は、これを由来とする」 (民明書房「豪から健へ」) twitter.com/LazyWorkz/stat…

2017-07-10 02:46:01
Gryphon(INVISIBLE暫定的再起動 m-dojo) @gryphonjapan

togetter.com/li/1128397 資料に追加。あまり「読者サービス」を、メタ的に言及するでない(笑) というか「野郎が裸みせちゃ読者サービスになんねーよ(笑)」という前提が、いまのご時世的にゃそう言い切れぬ。 現役感ある「究極超人あ~る」も、実は昭和の作品なんだよね pic.twitter.com/VApeRFLG07

2017-07-10 07:08:20
拡大
須藤玲司 @LazyWorkz

台湾では「ゆらぎ荘」のアレ的な絵を「(読者)サービスカット」から転じて「殺必死」(シャビス)と呼ぶ⇒何その民明書房感。 ~須藤玲司さんのツイートから togetter.com/li/1128397 台湾少年漫画エロすぎ問題、さくっとまとめられてました。

2017-07-10 08:09:06
須藤玲司 @LazyWorkz

ちなみに、台湾版読者サービスシーン「殺必死」(しゃびす)にちょっと似たノリの中国語としては、 中国版ビジュアル系バンドを指す「殺馬特」(すまーと)という言葉があるそうです。中国版ヤンキーに人気だそうで。 rocketnews24.com/2014/01/24/404…

2017-07-10 08:16:01