クジラのネーミング、なかでもザトウ、セミ、マッコウなどについては日本語の奥ゆかしさが光っている。しかし、ザトウを「せむし」、セミを「獲るのに最適なもの」、マッコウを「精液」と呼ぶ感覚は、日本人には理解できない。その違いは何を意味するのであろうか。これは上記のA)B)で述べたように、日本では鯨がその生活に深く関わっていたのに対し、西洋特に欧米では、単に灯油やロウソクの原料としてしか見ていなかったことを表している。欧米人がクジラを単に、”油のタンク”と見ていたのに対して、日本人は”海の幸”と見ていたことによって、マッコウクジラを日本人は抹香鯨と命名し、欧米人はsperm whaleと命名したのである。

sperm (via otsune)

  1. yoshitora reblogged this from twinz1999
  2. gatn reblogged this from tsakaba-tokyo-vj-over100notes
  3. tsakaba-tokyo-vj-over100notes reblogged this from hkdmz
  4. chacopen55 reblogged this from rooibos-tea
  5. kuboji reblogged this from maxpit
  6. maxpit reblogged this from yo--ta--ka
  7. third-ghost reblogged this from hkdmz
  8. supercijpn reblogged this from rooibos-tea
  9. rooibos-tea reblogged this from hkdmz
  10. theomachi reblogged this from yo--ta--ka
  11. abekobe9949 reblogged this from yo--ta--ka
  12. yo--ta--ka reblogged this from hkdmz
  13. aptp reblogged this from twinz1999
  14. twinz1999 reblogged this from novice-evangelist
  15. chateau-unchan1978 reblogged this from hkdmz
  16. gousouskmz reblogged this from hkdmz
  17. yushid reblogged this from hkdmz
  18. junsakura reblogged this from hkdmz
  19. isssac reblogged this from hkdmz